Grant Award View - GA18303
Showcasing Australian Literature in China through Translation
The translation of a literary work encompasses both the translation of a literary text and the translation of a culture. This project examines Australian literary texts circulating in mainland China via translation. It identifies the trends, norms and perceptions pertaining to Australia’s literary contributions in mainland China.
The analysis will address why certain authors/genres/themes/translators are favoured, and whether the dissemination of cultural exports via events such as Australian Writers' Week in China influence the formation of attitudes towards Australia in the Chinese market. Interviews with key figures such as translators youth dialogue
and publishers will help to ascertain whether any situational factors, such as author/translator agency, have a role to play.
The outcomes will assist in an enhanced understanding of (a) how to promote Australian literature to Chinese publishers and Chinese readers, and in turn (b) how Australian publishers can market their texts for translation into Chinese.